牛虻.txt

数据已安全处理 缓存

528.87 KB 187,377 字符 133 句子 0.01s 处理

《牛虻》 作者:艾捷尔.丽莲.伏尼契 声明:本书由奇书网( 艾捷尔.丽莲.伏尼契(Ethel Lilian Voynich1864-1960)1864年生于爱尔兰科克市。原姓蒲尔,父亲乔治.蒲尔是个数学家。她早年丧父,随母由爱尔兰迁居伦敦。1882年,她得到亲友的一笔遗赠,只身前往德国求学;1885年毕业于柏林音乐学院;其间还曾在柏林大学听讲斯拉夫学课程。1887年蒲尔学成归国,在伦敦结识了流亡在此的各国革命者。

《牛虻》 作者:艾捷尔.丽莲.伏尼契 声明:本书由奇书网( 艾捷尔.丽莲.伏尼契(Ethel Lilian Voynich1864-1960)1864年生于爱尔兰科克市。伏尼契担任了流亡者办的《自由俄罗斯》杂志的编辑,她还出版了《俄罗斯幽默文集》,其中翻译介绍了果戈理和亚.尼.奥斯特罗夫斯基的作品。其中有小说《杰克.雷蒙》(1901),带有自传性质的小说《奥利芙.雷瑟姆》(1904),叙述"牛虻"离家出走后13年的经历的小说《中断了的友谊》(1910)。在二、三卷中,化名费利斯.里瓦雷兹, 牛虻是他的绰号 琼玛.华伦——华伦医生的女儿,亚瑟少年时代的朋友,后与乔万尼.波拉结婚 劳伦佐.蒙泰尼里——教士,亚瑟真正的生父,后升为红衣主教 格拉迪斯——亚瑟的母亲,老伯顿的后妻,蒙泰尼里的情人,天主教徒 杰姆斯.伯顿——亚瑟名义上的异母长兄,伯顿父子轮船公司的主人 朱丽亚——杰姆斯.伯顿的妻子 托马斯.伯顿——亚瑟名义上的异母次兄 吉姆斯——伯顿家的管家 吉安.巴蒂斯塔——伯顿家的马车夫 恩里科——莱亨监狱看守长 凯蒂——琼玛的女仆?信上没有署名,但是末尾写有他们小时候一起学的一首小诗: 不管我活着 还是我死去 我都是一只牛虻 快乐地飞来飞去 半个小时以后,马尔蒂尼走进了屋里。

内容句子

133 句
1 《牛虻》
搜索
长度: 4 字符
2 作者:艾捷尔.丽莲.伏尼契
搜索
长度: 13 字符
3 声明:本书由奇书网(
搜索
长度: 10 字符
4 艾捷尔.丽莲.伏尼契(Ethel Lilian Voynich1864-1960)1864年生于爱尔兰科克市。
搜索
长度: 55 字符
5 原姓蒲尔,父亲乔治.蒲尔是个数学家。
搜索
长度: 18 字符
6 她早年丧父,随母由爱尔兰迁居伦敦。
搜索
长度: 17 字符
7 1882年,她得到亲友的一笔遗赠,只身前往德国求学;1885年毕业于柏林音乐学院;其间还曾在柏林大学听讲斯拉夫学课程。
搜索
长度: 59 字符
8 1887年蒲尔学成归国,在伦敦结识了流亡在此的各国革命者。
搜索
长度: 29 字符
9 其中俄国民粹派作家克拉甫钦斯基(笔名为斯吉普涅雅克)对她影响最大。
搜索
长度: 33 字符
10 在他的鼓励下,她曾前往俄国旅游了两年,和彼得堡的革命团体有过联系。
搜索
长度: 33 字符
11 1892年,她和一个受过她帮助、后来从流放地逃到伦敦的波兰革命者米哈依.伏尼契结婚。
搜索
长度: 42 字符
12 夫妇一起积极参与俄国流亡者的活动。
搜索
长度: 17 字符
13 伏尼契担任了流亡者办的《自由俄罗斯》杂志的编辑,她还出版了《俄罗斯幽默文集》,其中翻译介绍了果戈理和亚.尼.奥斯特罗夫斯基的作品。
搜索
长度: 65 字符
14 伏尼契还结识了普列汉诺夫、札苏里奇,并曾到恩格斯家里作客。
搜索
长度: 29 字符
15 1897年,伏尼契的著名小说《牛虻》出版。
搜索
长度: 21 字符
16 苏联作家尼.阿.奥斯特洛夫斯基在他的小说《钢铁是怎样炼成的》中,曾对牛虻有过高度评价。
搜索
长度: 43 字符
17 在六七十年代的中国大陆,牛虻这个人物曾影响了许多当时的青年(参见刘小枫文)。
搜索
长度: 38 字符
18 伏尼契还创作了其他一些作品。
搜索
长度: 14 字符
19 其中有小说《杰克.雷蒙》(1901),带有自传性质的小说《奥利芙.雷瑟姆》(1904),叙述"牛虻"离家出走后13年的经历的小说《中断了的友谊》(1910)。
搜索
长度: 79 字符
20 伏尼契晚年迁居美国纽约,苏联文学界人士曾到她纽约的寓所访问,并为她放映根据小说《牛虻》改编的电影。
搜索
长度: 49 字符
21 1960年7月27日伏尼契在纽约寓所去世。
搜索
长度: 21 字符
22 主要人物表
搜索
长度: 5 字符
23 牛虻——少年时代的名字叫亚瑟.伯顿。
搜索
长度: 18 字符
24 在二、三卷中,化名费利斯.里瓦雷兹,
搜索
长度: 18 字符
25 牛虻是他的绰号
搜索
长度: 7 字符
26 琼玛.华伦——华伦医生的女儿,亚瑟少年时代的朋友,后与乔万尼.波拉结婚
搜索
长度: 35 字符
27 劳伦佐.蒙泰尼里——教士,亚瑟真正的生父,后升为红衣主教
搜索
长度: 28 字符
28 格拉迪斯——亚瑟的母亲,老伯顿的后妻,蒙泰尼里的情人,天主教徒
搜索
长度: 31 字符
29 杰姆斯.伯顿——亚瑟名义上的异母长兄,伯顿父子轮船公司的主人
搜索
长度: 30 字符
30 朱丽亚——杰姆斯.伯顿的妻子
搜索
长度: 14 字符
31 托马斯.伯顿——亚瑟名义上的异母次兄
搜索
长度: 18 字符
32 吉姆斯——伯顿家的管家
搜索
长度: 11 字符
33 吉安.巴蒂斯塔——伯顿家的马车夫
搜索
长度: 16 字符
34 恩里科——莱亨监狱看守长
搜索
长度: 12 字符
35 凯蒂——琼玛的女仆?
搜索
长度: 10 字符
36 比安卡——牛虻在了点。
搜索
长度: 11 字符
37 我以为你急着要走。
搜索
长度: 9 字符
38 "我可以再待上一刻钟。
搜索
长度: 11 字符
39 让我把你的披风放到另外一间屋里去。
搜索
长度: 17 字符
40 要我把篮子也拿去吗?
搜索
长度: 10 字符
41 "小心,这些是刚下的鸡蛋,是凯蒂今天早晨在奥利维托山买的。
搜索
长度: 29 字符
42 还有一些圣诞节的鲜花,这是送给你的,里瓦雷兹先生。
搜索
长度: 25 字符
43 我知道你喜爱鲜花。
搜索
长度: 9 字符
44 她坐在桌边,开始剪去鲜花的茎根,然后把它们插在一只花瓶里。
搜索
长度: 29 字符
45 "那好,里瓦雷兹,"加利说道,"把那个猎杀美洲狮的故事给我们讲完吧,你刚开了个头。
搜索
长度: 41 字符
46 "啊,对了!
搜索
长度: 6 字符
47 加利刚才问我在南美的生活,夫人。
搜索
长度: 16 字符
48 我正告诉他我的左臂是怎么受的伤。
搜索
长度: 16 字符
49 那是在秘鲁。
搜索
长度: 6 字符
50 我们涉水过了一条河,准备猎杀美洲狮。
搜索
长度: 18 字符
51 当我对准那头野兽开枪时,枪没有响,火药被水弄湿了。
搜索
长度: 25 字符
52 那只美洲狮自然没等我把枪收拾好,结果就落下了这些伤疤。
搜索
长度: 27 字符
53 "那一定是一次愉快的经历。
搜索
长度: 13 字符
54 "噢,还不太坏!
搜索
长度: 8 字符
55 当然了,要想享乐就得受苦。
搜索
长度: 13 字符
56 但是总的来说,生活还是美妙的。
搜索
长度: 15 字符
57 比方说捕蛇——"
搜索
长度: 8 字符
58 他滔滔不绝,谈起一则又一则的轶闻趣事。
搜索
长度: 19 字符
59 一会儿谈到了阿根廷战争,一会儿谈到了巴西探险,一会儿又谈到了伙同土著一起猎杀猛兽和冒险。
搜索
长度: 44 字符
60 加利就像聆听童话的小孩一样津津有味,不时地提出问题。
搜索
长度: 26 字符
61 他具有那种易受影响的拿破仑气质,喜欢一切惊心动魄的东西。
搜索
长度: 28 字符
62 琼玛从篮子里拿出针织活,默不做声地听着,同时低头忙着手中的活儿。
搜索
长度: 32 字符
63 马尔蒂尼皱起了眉头,有些坐立不安。
搜索
长度: 17 字符
64 在他看来,牛虻在讲述这些轶闻趣事时的态度既夸张又造作。
搜索
长度: 27 字符
65 在过去一个星期里,他看见牛虻能以惊人的毅力忍受肉体的痛苦。
搜索
长度: 29 字符
66 他愿意钦佩这样的人,但他还是实在不喜欢牛虻,不喜欢他所做的事情和他做事的方法。
搜索
长度: 39 字符
67 "那一定是一种辉煌的生活!
搜索
长度: 13 字符
68 "加利叹了一声,带着纯真的妒忌。
搜索
长度: 16 字符
69 "我就纳闷你怎么就下定了决心,竟然离开了巴西。
搜索
长度: 23 字符
70 与巴西相比,其他的国家一定显得平淡无奇!
搜索
长度: 20 字符
71 "我认为我在秘鲁和厄瓜多尔时最快乐,"牛虻说道,"那里真是一个神奇的地方。
搜索
长度: 37 字符
72 天气当然很热,特别是在厄瓜多尔的沿海地区。
搜索
长度: 21 字符
73 谁都会觉得有点受不了。
搜索
长度: 11 字符
74 但是景色很美,简直让人想象不出。
搜索
长度: 16 字符
75 "我相信,"加利说道,"在一个野蛮的国家能够享受自由的生活,这比任何景色更能吸引我。
搜索
长度: 42 字符
76 置身于拥挤的城市之中,永远也体会不到个人的人性尊严。
搜索
长度: 26 字符
77 "是啊,"牛虻回答。
搜索
长度: 10 字符
78 "那——"
搜索
长度: 5 字符
79 琼玛从针织活上抬起眼睛看着他。
搜索
长度: 15 字符
80 他的脸突然涨得通红,他打住了话头。
搜索
长度: 17 字符
81 接着出现了短暂的沉默。
搜索
长度: 11 字符
82 "不会又发作了吧?
搜索
长度: 9 字符
83 "加利关切地问道。
搜索
长度: 9 字符
84 "噢,没什么。
搜索
长度: 7 字符
85 谢谢你的镇、镇、镇静剂,我还骂、骂、骂了它一通呢。
搜索
长度: 25 字符
86 马尔蒂尼,你们这就准备走了更好的安排。
搜索
长度: 19 字符
87 告诉马尔蒂尼,说我捎话给他,他是一个好人,一位好同志。
搜索
长度: 27 字符
88 他会明白的。
搜索
长度: 6 字符
89 你瞧,亲爱的,我就知道那些不可自拔的人们替我们做了一件好事,替他们自己做了一件坏事。
搜索
长度: 42 字符
90 他们这么快就重新动用审讯和处决的手段,我就知道如果你们这些留下的人团结起来,给他们予猛烈的反击,你们将会见到宏业之实现。
搜索
长度: 60 字符
91 至于我嘛,我将走进院子,怀着轻松的心情,就像是一个放假回家的学童。
搜索
长度: 33 字符
92 我已经完成了我这一份工作,死刑就是我已经彻底完成了这份工作的证明。
搜索
长度: 33 字符
93 他们杀了我,因为他们害怕我,我心何求?
搜索
长度: 19 字符
94 可是我的心里还有一个愿望。
搜索
长度: 13 字符
95 一个行将死去的人有权憧憬他的一个幻想,我的幻想就是你应该明白为什么我对你总是那么粗暴,为何久久忘却不掉旧日的怨恨。
搜索
长度: 57 字符
96 你当然明白是为什么,我告诉你只是因为我乐意写信给你。
搜索
长度: 26 字符
97 在你还是一个难看的小姑娘时,琼玛,我就爱你。
搜索
长度: 22 字符
98 那时你穿着方格花布连衣裙,系着一块皱巴巴的围脖,扎着一根辫子拖在身后。
搜索
长度: 35 字符
99 我仍旧爱你。
搜索
长度: 6 字符
100 你还记得那天我亲吻你的手吗?
搜索
长度: 14 字符
101 当时你可怜兮兮地求我"再也不要这样做"。
搜索
长度: 20 字符
102 我知道那是恶作剧,但是你必须原谅这种举动。
搜索
长度: 21 字符
103 现在我又吻了这张写有你名字的信纸。
搜索
长度: 17 字符
104 所以我吻了你两次,两次都没有得到你的同意。
搜索
长度: 21 字符
105 就这样吧。
搜索
长度: 5 字符
106 再见,我亲爱的。
搜索
长度: 8 字符
107 信上没有署名,但是末尾写有他们小时候一起学的一首小诗:
搜索
长度: 27 字符
108 不管我活着
搜索
长度: 5 字符
109 还是我死去
搜索
长度: 5 字符
110 我都是一只牛虻
搜索
长度: 7 字符
111 快乐地飞来飞去
搜索
长度: 7 字符
112 半个小时以后,马尔蒂尼走进了屋里。
搜索
长度: 17 字符
113 沉默寡言了半辈子,他这时却惊醒了过来。
搜索
长度: 19 字符
114 他扔掉手中的布告,一把将她抱住。
搜索
长度: 16 字符
115 "琼玛!
搜索
长度: 4 字符
116 看在上帝的份上,这是怎么回事?
搜索
长度: 15 字符
117 不要这样哭啊——你从来都不哭!
搜索
长度: 15 字符
118 琼玛,我亲爱的!
搜索
长度: 8 字符
119 "没什么,塞萨雷。
搜索
长度: 9 字符
120 回头我会告诉你的——我——现在说不出来。
搜索
长度: 20 字符
121 她匆忙把那封沾满泪水的信塞进口袋里,然后站起身来,倚着窗户把脸伸到外面。
搜索
长度: 36 字符
122 马尔蒂尼缄口不语,只是咬着胡须。
搜索
长度: 16 字符
123 经过这么多年,他竟像学童一样失态——而她竟然没有注意到!
搜索
长度: 28 字符
124 "大教堂敲响了钟声。
搜索
长度: 10 字符
125 "她过了一小会儿才说,这时她已恢复了自制,并且转过身来。
搜索
长度: 28 字符
126 "肯定是有人死了。
搜索
长度: 9 字符
127 "我就是拿来给你看的,"马尔蒂尼答道,声音如同平常一样。
搜索
长度: 28 字符
128 布告上匆忙地印着加有黑边的大字讣告:
搜索
长度: 18 字符
129 我们敬爱的红衣主教阁下劳伦佐·蒙泰尼里大人,因心脏动脉瘤破碎而于拉文纳遽然长逝。
搜索
长度: 40 字符
130 她迅速瞥了一眼那张布告,马尔蒂尼耸了耸肩膀,回答了她的眼睛没有提出的问题。
搜索
长度: 37 字符
131 "夫人,你说怎么办?
搜索
长度: 10 字符
132 动脉瘤和别的致死之病都一样。
搜索
长度: 14 字符
133 动脉瘤和别的致死之病都一样。
搜索
长度: 14 字符