《终成眷属》.txt

数据已安全处理 缓存

141.01 KB 49,581 字符 127 句子 0.02s 处理

终成眷属 作者:莎士比亚 内容简介 寄养于伯爵夫人家的漂亮姑娘海伦那心仪青年伯爵贝特兰,但贝特兰却嫌弃她出身贫贱。为了追求到自己的意中人,海伦那在伯爵夫人的支持下,用妙方治好了国王的病,国王承诺让她选择一个丈夫。当她选中了贝特兰时,贝特兰慑于国王的权威,表面上答应,私下却逃离,并扬言:除非她能够得到他手上的祖传指环,并怀上他的孩子,他才会全心爱她。收到信后,悲伤的海伦那决定 系莎士比亚第二时期创作的悲喜剧。该剧中女主角有着爱情雄心,主动追求与自己地位相差悬殊的爱情,并甘愿为之付出代价。

当她选中了贝特兰时,贝特兰慑于国王的权威,表面上答应,私下却逃离,并扬言:除非她能够得到他手上的祖传指环,并怀上他的孩子,他才会全心爱她。剧中人物 法国国王 弗罗棱萨公爵 勃特拉姆 罗西昂伯爵 法国宫廷中的老臣 勃特拉姆的侍从 罗西昂伯爵夫人的管家 拉瓦契 伯爵夫人府中的小丑 罗西昂伯爵夫人 勃特拉姆之母 海丽娜 寄养于伯爵夫人府中的少女 弗罗棱萨-老寡妇 狄安娜 寡妇之女 薇奥兰塔 玛利安娜 寡妇的邻居女 法国及弗罗棱萨的群臣、差役、兵士等 罗西昂;巴黎;弗罗棱萨;马赛 第一幕 第一场罗西昂。这是您的指环;瞧,这儿还有您的信,它说:“汝倘能得余永不离手之指环,且能腹孕一子,确为余之骨肉者,始可称余为夫。”(向狄安娜)你倘然果真是一朵未经攀折的鲜花,那么你也自己选一个丈夫吧,我愿意送一份嫁奁给你;因为我可以猜到多亏你的好心的帮助,这一双怨偶才会变成佳偶,你自己也保全了清白。巴拉塞尔萨斯(Paracelsus,1493-1541),炼金土,医生;生于瑞士,执业于瑞士德国各地;对于医学的进步贡献甚多。

内容句子

127 句
1 终成眷属
搜索
长度: 4 字符
2 作者:莎士比亚
搜索
长度: 7 字符
3 内容简介
搜索
长度: 4 字符
4 寄养于伯爵夫人家的漂亮姑娘海伦那心仪青年伯爵贝特兰,但贝特兰却嫌弃她出身贫贱。
搜索
长度: 39 字符
5 为了追求到自己的意中人,海伦那在伯爵夫人的支持下,用妙方治好了国王的病,国王承诺让她选择一个丈夫。
搜索
长度: 49 字符
6 当她选中了贝特兰时,贝特兰慑于国王的权威,表面上答应,私下却逃离,并扬言:除非她能够得到他手上的祖传指环,并怀上他的孩子,他才会全心爱她。
搜索
长度: 69 字符
7 收到信后,悲伤的海伦那决定 系莎士比亚第二时期创作的悲喜剧。
搜索
长度: 30 字符
8 该剧中女主角有着爱情雄心,主动追求与自己地位相差悬殊的爱情,并甘愿为之付出代价。
搜索
长度: 40 字符
9 这颠覆了传统的男追女的爱情模式,变为女追男。
搜索
长度: 22 字符
10 同时它反映了女性主体意识和独立人格的觉醒。
搜索
长度: 21 字符
11 该剧中没有了早期喜剧弥漫的那种欢乐气氛,而是蒙上了背信弃义、尔虞我诈的阴影,被许多评论家成为问题喜剧。
搜索
长度: 51 字符
12 该剧也是莎士比亚将人物重心逐渐从青年过渡到年长的标志。
搜索
长度: 27 字符
13 剧中人物
搜索
长度: 4 字符
14 法国国王
搜索
长度: 4 字符
15 弗罗棱萨公爵
搜索
长度: 6 字符
16 勃特拉姆
搜索
长度: 4 字符
17 罗西昂伯爵
搜索
长度: 5 字符
18 法国宫廷中的老臣
搜索
长度: 8 字符
19 勃特拉姆的侍从
搜索
长度: 7 字符
20 罗西昂伯爵夫人的管家
搜索
长度: 10 字符
21 拉瓦契
搜索
长度: 3 字符
22 伯爵夫人府中的小丑
搜索
长度: 9 字符
23 罗西昂伯爵夫人
搜索
长度: 7 字符
24 勃特拉姆之母
搜索
长度: 6 字符
25 海丽娜
搜索
长度: 3 字符
26 寄养于伯爵夫人府中的少女
搜索
长度: 12 字符
27 弗罗棱萨-老寡妇
搜索
长度: 8 字符
28 狄安娜
搜索
长度: 3 字符
29 寡妇之女
搜索
长度: 4 字符
30 薇奥兰塔
搜索
长度: 4 字符
31 玛利安娜
搜索
长度: 4 字符
32 寡妇的邻居女
搜索
长度: 6 字符
33 法国及弗罗棱萨的群臣、差役、兵士等
搜索
长度: 17 字符
34 罗西昂;巴黎;弗罗棱萨;马赛
搜索
长度: 14 字符
35 第一幕
搜索
长度: 3 字符
36 第一场罗西昂。
搜索
长度: 7 字符
37 伯爵夫人府中一室
搜索
长度: 8 字符
38 勃特拉姆、罗西昂伯爵夫人、海丽娜、拉佛同上;均服丧。
搜索
长度: 26 字符
39 伯爵夫人
搜索
长度: 4 字符
40 我儿如今离我而去,无异使我重新感到先夫去世的痛苦。
搜索
长度: 25 字符
41 母亲,我因为离开您膝下而流泪,也像是再度悲恸父亲的死亡一样。
搜索
长度: 30 字符
42 可是儿子多蒙王上眷顾,理应尽忠效命,他的命令是必须服从的。
搜索
长度: 29 字符
43 夫人,王上一定会尽力照顾您,就像尊夫在世的时候一样;他对于令郎,也一定会看作自己的儿子一样。
搜索
长度: 46 字符
44 不要说王上圣恩宽厚,德泽广被,决不会把您冷落不顾,就凭着夫人这么贤德,无论怎样刻薄寡恩的人,也一定愿意推诚相助的。
搜索
长度: 57 字符
45 听说王上圣体违和,不知道有没有早占勿药之望?
搜索
长度: 22 字符
46 夫人,他已经谢绝了一切的医生。
搜索
长度: 15 字符
47 他曾经在他们的诊治之下,耐心守候着病魔脱体,可是药石无灵,痊愈的希望一天比一天淡薄了。
搜索
长度: 43 字符
48 这位年轻的姑娘有一位父亲,可惜现今已经不在人世了!
搜索
长度: 25 字符
49 他不但为人正直,而且精通医术,要是天假以年,使他能够更求深造,那么也许他真会使世人尽得长生,死神也将无所事事了。
搜索
长度: 56 字符
50 要是他现在还活着,王上的病一定会霍然脱体从军去吗?
搜索
长度: 25 字符
51 这是他的英勇的志愿;相信我吧,公爵一定会依照他的身分对他十分看重的。
搜索
长度: 34 字符
52 二位还要回到那里去吗?
搜索
长度: 11 字符
53 是的,夫人,我们要尽快赶回去。
搜索
长度: 15 字符
54 “余一日有妻在法兰西,法兰西即一日无足以令余眷恋之物。”
搜索
长度: 28 字符
55 好狠心的话!
搜索
长度: 6 字符
56 这些话也是在那信里的吗?
搜索
长度: 12 字符
57 是的,妈。
搜索
长度: 5 字符
58 这不过是他一时信笔写下去的话,并不是真有这样的心思。
搜索
长度: 26 字符
59 “一日有妻在法兰西,法兰西即一日无足以令余眷恋之物”!
搜索
长度: 27 字符
60 法兰西没有什么东西比你的妻子更被你所辱没了;她是应该嫁给一位堂堂贵人,让二十个像你这样无礼的孩子供她驱使,在她面前太太长、太太短地小心侍候。
搜索
长度: 70 字符
61 谁和他在一起?
搜索
长度: 7 字符
62 他只有一个跟班,那个人我也跟他有一点认识。
搜索
长度: 21 字符
63 是帕洛吗?
搜索
长度: 5 字符
64 是的,夫人,正是他。
搜索
长度: 10 字符
65 那是一个名誉扫地的坏东西。
搜索
长度: 13 字符
66 我的儿子受了他的引诱,把他高贵的天性都染坏了。
搜索
长度: 23 字符
67 是啊,夫人,他确是倚靠花言巧语的诱惑,才取得了公子的欢心。
搜索
长度: 29 字符
68 两位远道来此,恕我招待不周。
搜索
长度: 14 字符
69 要是你们看见小儿,还要请你们为我向他寄语,他的剑是永远赎不回他所已经失去的荣誉的。
搜索
长度: 41 字符
70 我还有一封信,写了要托两位带去。
搜索
长度: 16 字符
71 夫人但有所命,鄙人等敢不效劳。
搜索
长度: 15 字符
72 两位太言重了。
搜索
长度: 7 字符
73 里边请坐吧。
搜索
长度: 6 字符
74 (夫人及二臣下。)
搜索
长度: 9 字符
75 法兰西没有可以使他眷恋的东西,除非他在法兰西没有妻子!
搜索
长度: 27 字符
76 罗西昂伯爵,你将在法兰西没有妻子,那时你就可以重新得到你所眷恋的一切了。
搜索
长度: 36 字符
77 可怜的人!
搜索
长度: 5 字符
78 难道是我把你逐出祖国,让你那娇生惯养的身体去当受无情的战火吗?
搜索
长度: 31 字符
79 难道是我害你远离风流逸乐的宫廷,使你再也感受不到含情的美目对你投射的箭镞,却一变而成为冒烟的枪炮的鹄的吗?
搜索
长度: 53 字符
80 乘着火力在天空中横飞的弹丸呀,愿你们能够落空;让空气中充满着你们穿过气流而发出的歌声吧,但不要接触到我的丈夫的身体!
搜索
长度: 58 字符
81 谁要是射中了他,我就是主使暴徒行凶的祸首;谁要是向他奋不顾身的胸前挥动兵刃的,我就是陷他于死地的巨恶;虽然我不曾亲手把他杀死,他却是由我而死。
搜索
长度: 71 字符
82 我宁愿让我的身体去膏饿狮的馋吻,我宁愿世间所有的惨痛集于我的一身。
搜索
长度: 33 字符
83 不,回来吧,罗西昂伯爵!
搜索
长度: 12 字符
84 不要冒着丧失一切的危险,去换来一个光荣的创疤,我会离此而去的。
搜索
长度: 31 字符
85 既然你的不愿回来,只是因为我在这里的缘故,难道我会继续留在这里吗?
搜索
长度: 33 字符
86 不,不,即使这屋子里播满着天堂的香味,即使这里是天使们遨游的乐境,我也不能作一日之留腹中跳动。
搜索
长度: 47 字符
87 你们要是不懂得这个生生死死的哑谜,那么且看,解哑谜的人来了。
搜索
长度: 30 字符
88 寡妇偕海丽娜重上。
搜索
长度: 9 字符
89 我的眼睛花了吗?
搜索
长度: 8 字符
90 我看见的是真的还是假的?
搜索
长度: 12 字符
91 不,陛下,您所看见的只是一个妻子的影子,但有虚名,并无实际。
搜索
长度: 30 字符
92 虚名也有,实际也有。
搜索
长度: 10 字符
93 啊,原谅我吧!
搜索
长度: 7 字符
94 我的好夫君!
搜索
长度: 6 字符
95 当我冒充着这位姑娘的时候,我觉得您真是温柔体贴,无微不至。
搜索
长度: 29 字符
96 这是您的指环;瞧,这儿还有您的信,它说:“汝倘能得余永不离手之指环,且能腹孕一子,确为余之骨肉者,始可称余为夫。”
搜索
长度: 57 字符
97 现在这两件事情我都做到了,您愿意做我的丈夫吗?
搜索
长度: 23 字符
98 陛下,她要是能够把这回事情向我解释明白,我愿意永远永远爱她。
搜索
长度: 30 字符
99 要是我不能把这回事情解释明白,要是我的话与事实不符,我们可以从此劳燕分飞,人天永别!
搜索
长度: 42 字符
100 啊,我的亲爱的妈,想不到今生还能够看见您!
搜索
长度: 21 字符
101 我的眼睛里酸溜溜的,真的要哭起来了。
搜索
长度: 18 字符
102 (向帕洛)朋友,借块手帕儿给我,谢谢你。
搜索
长度: 20 字符
103 等会儿你跟我回去吧,你可以给我解解闷儿。
搜索
长度: 20 字符
104 算了,别打拱作揖了,我讨厌你这个鬼腔调儿。
搜索
长度: 21 字符
105 让我们听一听这故事的始终本末,叫大家高兴高兴。
搜索
长度: 23 字符
106 (向狄安娜)你倘然果真是一朵未经攀折的鲜花,那么你也自己选一个丈夫吧,我愿意送一份嫁奁给你;因为我可以猜到多亏你的好心的帮助,这一双怨偶才会变成佳偶,你自己也保全了清白。
搜索
长度: 85 字符
107 这一切详详细细的经过情形,等着我们慢慢儿再谈吧。
搜索
长度: 24 字符
108 正是——
搜索
长度: 4 字符
109 团圆喜今夕,艰苦愿终偿,
搜索
长度: 12 字符
110 不历辛酸味,奚来齿颊香。
搜索
长度: 12 字符
111 (喇叭奏花腔。
搜索
长度: 7 字符
112 众下。)
搜索
长度: 4 字符
113 收场诗(饰国王者向观众致辞)
搜索
长度: 14 字符
114 袍笏登场本是虚,王侯卿相总堪嗤,
搜索
长度: 16 字符
115 但能博得观众喜,便是功成圆满时。
搜索
长度: 16 字符
116 (下。)
搜索
长度: 4 字符
117 歌词中的“她”指特洛亚王普里阿摩斯的王后赫卡柏。
搜索
长度: 24 字符
118 赫卡柏悲叹儿子帕里斯把海伦拐至特洛亚,因而引起战争。
搜索
长度: 26 字符
119 原歌词应该是:“有九个好的,有一个坏的,总还有一个坏人。”
搜索
长度: 29 字符
120 意即:其余九个儿子都很好,只有帕里斯不好。
搜索
长度: 21 字符
121 忏悔火曜日(ShroveTuesday),四旬斋前的星期二,例于是日忏悔,以便开始斋戒。
搜索
长度: 44 字符
122 五朔节(May-day),在五月一日举行的节日。
搜索
长度: 24 字符
123 伽伦(Galen),公元二世纪时希腊名医。
搜索
长度: 21 字符
124 巴拉塞尔萨斯(Paracelsus,1493-1541),炼金土,医生;生于瑞士,执业于瑞士德国各地;对于医学的进步贡献甚多。
搜索
长度: 63 字符
125 尼布甲尼撒(Nebuchadnezzar)。
搜索
长度: 22 字符
126 巴比伦王,吃草故事见《圣经》:《但以理书》第四章。
搜索
长度: 25 字符
127 巴比伦王,吃草故事见《圣经》:《但以理书》第四章。
搜索
长度: 25 字符