八 零 电 子 书 w w w . t x t 8 0. c o m 美国汉学纵横谈 作者:顾钧 内容简介 《美国汉学纵横谈》这本论文集为作者教育部新世纪优秀人才支持计划项目成果,全部论文均在正式刊物和报纸发表过,在国内学界产生一定影响。分为三个部分:19世纪美国汉学史研究、20世纪美国汉学史研究、中国典籍英译研究。本次结集出版,将对国内研究美国汉学史、中国近代史、中外文化交流史的学者提供有益的参考。一、19世纪 <h2>美国人出版的第一部汉语教材</h2> 《广东方言读本》(A Chinese Chrestomathy in the Canton Dialect)是美国人出版的第一部汉语教材,也是在中国写作完成的第一本练习广东方言的实用手册,具有重要的历史意义。该教材尚无固定的中文译名,日本学者曾使用《广东语模范文章注释》、《广东语句选》等译名,恐怕还是称为《广东方言读本》比较合适,下文简称为《读本》。
一、19世纪 <h2>美国人出版的第一部汉语教材</h2> 《广东方言读本》(A Chinese Chrestomathy in the Canton Dialect)是美国人出版的第一部汉语教材,也是在中国写作完成的第一本练习广东方言的实用手册,具有重要的历史意义。该教材尚无固定的中文译名,日本学者曾使用《广东语模范文章注释》、《广东语句选》等译名,恐怕还是称为《广东方言读本》比较合适,下文简称为《读本》。在裨治文之前,最早来华的英国传教士马礼逊(Robert Morrison)也因其编写的《华英字典》被格拉斯哥大学授予神学博士学位,时间是1817年。试举两例:(1)Please sit down;请坐;Tsing tso;(2)A catkin is the silken flowers of a willow;柳絮柳之丝也;Lau sui lau chi sz ya。原载2012年6月20日《中华读书报》 收在这本小书中的四十多篇小文写于2010年至今,均发表过,主要在《中华读书报》和《读书》,还有一小部分在《博览群书》、《书屋》、《中国图书评论》、《江苏大学学报》、《明清小说研究》、《鲁迅研究月刊》、《民俗研究》、《新文学史料》、《文汇报》等。